«Na sua recente visita aos Estados Unidos, José Sócrates e [omitido], hospedaram-se num luxuoso hotel. Cerca das 17h00 , José Sócrates pegando telefone, liga ao serviço de quartos e diz:
- "TU TI TU TU TU TU"
A recepcionista não compreende o que quer dizer José Sócrates e, pensando que se trata de uma mensagem cifrada, avisa o FBI. Num ápice, apresentam-se dois agentes do FBI que, postos ao corrente de tudo mas não conseguindo desencriptar a mensagem, decidem chamar a CIA. Os serviços secretos mandam mais dois agentes ao hotel, os quais começam logo a investigar e a tentar decifrar a mensagem, mas sem qualquer resultado. Entretanto, José Sócrates volta a telefonar e todos o ouvem repetir:
- "TU TI TU TU TU TU"
Desesperados, os agentes resolvem recorrer ao tradutor oficial da Embaixada dos Estados Unidos em Portugal. Um caça supersónico do Pentágono desloca-se ao aeroporto de Figo Maduro, e o tradutor é conduzido, sem mais delongas, aos Estados Unidos.
Chegado ao hotel e posto ao corrente da situação, o tradutor disfarça-se de criado, vai aos aposentos de José Sócrates e... descobre o mistério: - O Primeiro-ministro português queria dizer, no seu inglês (da Universidade Independente) aportuguesado: "two tea to 222"...»
- "TU TI TU TU TU TU"
A recepcionista não compreende o que quer dizer José Sócrates e, pensando que se trata de uma mensagem cifrada, avisa o FBI. Num ápice, apresentam-se dois agentes do FBI que, postos ao corrente de tudo mas não conseguindo desencriptar a mensagem, decidem chamar a CIA. Os serviços secretos mandam mais dois agentes ao hotel, os quais começam logo a investigar e a tentar decifrar a mensagem, mas sem qualquer resultado. Entretanto, José Sócrates volta a telefonar e todos o ouvem repetir:
- "TU TI TU TU TU TU"
Desesperados, os agentes resolvem recorrer ao tradutor oficial da Embaixada dos Estados Unidos em Portugal. Um caça supersónico do Pentágono desloca-se ao aeroporto de Figo Maduro, e o tradutor é conduzido, sem mais delongas, aos Estados Unidos.
Chegado ao hotel e posto ao corrente da situação, o tradutor disfarça-se de criado, vai aos aposentos de José Sócrates e... descobre o mistério: - O Primeiro-ministro português queria dizer, no seu inglês (da Universidade Independente) aportuguesado: "two tea to 222"...»
Sem comentários:
Enviar um comentário